喜鹊的窝
(俄罗斯)
很早很早以前,众鸟从世界各地跑来找喜鹊,求他教他们做窝,因为他在这方面最在行。喜鹊也很热心,他把他们召集来,开始给他们做示范。
他先用黏土和泥,用和好的泥做成一个类似圆饼的东西。
“原来就是这样做的呀!”灰鸫说着一飞飞走了。
就从那时起,灰鸫一直这样做窝。
然后喜鹊找来几根小树枝,铺在泥饼里面。
“这下子我也明白了。”黑鸫说着飞走了。
就从那天起,黑鸫开始这样给自己做窝。
然后喜鹊在树枝上面再铺一层黏土。
“啊,原来这么简单呀!”聪颖的猫头鹰说完飞走了。
也是从那时起,猫头鹰就照这个样子做窝。
后来喜鹊又找来几根小树枝,还在窝的外边缠绕了几圈。
“这才是少不了的一道工序!”麻雀说完,飞走了。就从那以后,麻雀窝的外围都戳有小枝条。
后来喜鹊还找来一些羽毛和绒毛,在窝里铺了一层。里面变得既松软,又暖和。
“这样的窝正合我的意!”椋鸟大叫一声,飞走了。所以,现在椋鸟的窝一般都很暖和,也很舒适。
时间在一分一秒地过去,所有来向喜鹊求教的飞鸟都或多或少看出了点儿名堂,知道了以后该怎样做窝,但没有一只鸟能有足够的耐心等到全部工程结束。他们先后都飞走了,喜鹊却毫无所察,依旧在干他的活,把自己的手艺表现得淋漓尽致。当最后他回头一看时,才发现跟前只有欧斑鸠留了下来。欧斑鸠根本就不看喜鹊怎么做窝,而是自顾自不停地咕咕叫:
“拿三块木片,拿三块木片。”
喜鹊这时正在铺小树枝,听见欧斑鸠的叫声后说:
“不是木片,而是小树枝。也不是三块,一根就足够了。”
然而欧斑鸠还在自顾自地叫:
“拿三块木片,拿三块木片。”
喜鹊大为光火,也飞走了。从此以后,他再也不教别的鸟怎样做窝。
正因为如此,目前大千世界的鸟窝才如此千差万别。
上一篇:《野兽们领尾巴》俄罗斯童话
下一篇:《麻雀南飞记》俄罗斯童话